| 1 |
Yaratan Rabbinin adıyla oku! |
/content/ayah/audio/hudhaify/096001.mp3
|
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
| 2 |
O, insanı bir aşılanmış yumurtadan yarattı. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096002.mp3
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ |
| 3 |
Oku! Rabbin, en büyük kerem sahibidir. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096003.mp3
|
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ |
| 4 |
O Rab ki kalemle (yazmayı) öğretti. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096004.mp3
|
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
| 5 |
İnsana bilmedikleri şeyi öğretti. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096005.mp3
|
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
| 6 |
Gerçek şu ki, insan azar. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096006.mp3
|
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى |
| 7 |
Kendini kendine yeterli gördüğü için. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096007.mp3
|
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى |
| 8 |
Kuşkusuz dönüş Rabbinedir. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096008.mp3
|
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
| 9 |
Gördün mü şu men edeni, |
/content/ayah/audio/hudhaify/096009.mp3
|
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
| 10 |
Namaz kılarken bir kulu (Peygamber'i namazdan)? |
/content/ayah/audio/hudhaify/096010.mp3
|
عَبْدًا إِذَا صَلَّى |
| 11 |
Gördün mü, ya o (Peygamber) doğru yolda olur, |
/content/ayah/audio/hudhaify/096011.mp3
|
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى |
| 12 |
Yahut takvayı emrediyorsa? |
/content/ayah/audio/hudhaify/096012.mp3
|
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
| 13 |
Ne dersin o (meneden, Peygamber'i) yalanlıyor ve doğru yoldan yüz çeviriyorsa! |
/content/ayah/audio/hudhaify/096013.mp3
|
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
| 14 |
(Bu adam) Allah'ın, (yaptıklarını) gördüğünü bilmez mi! |
/content/ayah/audio/hudhaify/096014.mp3
|
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
| 15 |
Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), yakalarız (cehenneme atarız). |
/content/ayah/audio/hudhaify/096015.mp3
|
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ |
| 16 |
O yalancı, günahkar alından (perçemden), |
/content/ayah/audio/hudhaify/096016.mp3
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ |
| 17 |
O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096017.mp3
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَه |
| 18 |
Biz de zebanileri çağıracağız. |
/content/ayah/audio/hudhaify/096018.mp3
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
| 19 |
Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş! |
/content/ayah/audio/hudhaify/096019.mp3
|
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |